I’ll let you into a little secret ... We produce War Cry in advance, usually heading to print 10 days before the date of the edition. This means we have to be thinking ahead to what is relevant (date wise) for the edition, not the time we are working on the magazine. In the lead up to Christmas however, we completely produce the first edition, and write and edit the second edition for the next year before close-of-office for the year.
So this editorial was written in the previous decade (how trippy is that?). I’m thinking ahead, past Christmas and New Year’s Eve celebrations, past my transition up to Auckland and holidays, and leaning towards Waitangi Day 2020 celebrations.
Kia whakatōmuri te haere whakamua (I walk backwards into the future with my eyes fixed on my past) is a whakataukī (Māori proverb) that speaks about Māori perspectives of time—the past, present and future are intertwined. The past is central to, and shapes both one’s present and future identity.
As The Salvation Army, our present is certainly shaped by our past—and our future too. Sometimes people say, ‘I just want to forget my past and move on’—perhaps you’ve said that. But we are shaped by our past and it offers commentary on our present reality.
We are committed to a bicultural partnership in New Zealand, and the honouring of indigenous cultures around the world is a priority in our modern expressions of mission. It is vital that we look ahead to the future, but we ignore the past at our own peril and the Army’s effectiveness.
Assistant Territorial Communications Secretary
One language sets you in a corridor for life. Two languages open every door along the way.
But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ.
Nā, ināianei i roto i a Karaiti Īhu, ko koutou, ko te hunga i tawhiti i mua, kua meinga e ngā toto o te Karaiti kia tata.